Расшифровка конференций и семинаров
Расшифровка записей конференций и семинаров часто используется для подготовки печатных изданий: газет, брошюр, журналов, а также для публикации на сайтах.
Нами изготавливается расшифровка конференций и семинаров как на русском, так и английском языках. Вы также можете заказать литературную вычитку полученного транскрипта.
Стоимость расшифровки конференций (семинаров, круглых столов и т. д.) варьируется от 20 до 30 рублей за минуту записи (зависит от качества звука).
На выходе вы получите полностью готовый текст, без слов-паразитов, оговорок и тавтологий, с верным написанием аббревиатур, спецтерминов, имен и названий, а также с полной идентификацией участников. В случае наличия в записи неразборчиво произнесенных слов, в транскрипте в этом месте нами будет поставлен красный тайм-код формата (нрзб, 01:20:15)
Чем сложна работа по расшифровке конференций? Как правило, в конференциях и семинарах участвует большое количество человек. Обязательно нужно точно идентифицировать каждого участника и верно обозначить имя в тексте (иногда достаточно обозначения по ФИО, иногда заказчик просит указать полное название должности выступающего). Также необходимо уточнить написание терминов, названий, которые фигурируют в записи. Расшифровка конференций и вообще мероприятий такого типа – работа всегда очень ответственная (иногда на них присутствуют и иностранные представители), и поэтому к расшифровке аудиоматериалов этих мероприятий тоже нужно подходить ответственно.
Пример обозначения участников конференции:
Модератор: Дорогие друзья! Рад приветствовать вас на нашей ежегодной конференции...
Петр Сидорович Иванов: Господа! Хотел поблагодарить вас...
или
Модератор: Дорогие друзья! Рад приветствовать вас на нашей ежегодной конференции...
Иванов П. С.: Господа! Хотел поблагодарить вас...
или
Модератор: Дорогие друзья! Рад приветствовать вас на нашей ежегодной конференции...
Петр Сидорович Иванов (директор ООО "Правда и ложь", основатель фонда помощи детям):
- Господа! Хотел поблагодарить вас...
Кроме того, конференция и семинар – это не только выступления участников, зачитывающих свои доклады, зачастую это еще и обсуждения, дискуссия, в ходе которой участники могут говорить одновременно, горячится, перебивать друг друга. Многое зависит от степени организованности мероприятия. Некоторые участники захотят задать вопросы со своих мест – будет ли на записи их речь слышна достаточно хорошо для того, чтобы расшифровщик смог правильно и грамотно записать сказанное? Конечно, здесь расшифровщику в помощь специальные программы. Но без профессионализма на одной технике далеко не уедешь. Расшифровщику необходимо записать текст конференции как можно более полно, добиваясь абсолютного соответствия между записью и полученным транскриптом, при этом опуская слова-паразиты и другие лишние обороты речи, не влияющие на смысл, но «загрязняющие» текст.
-
8-499-755-76-00